Ce nouveau projet a pour but d’examiner comment la danse permet de nouvelles façons d’appréhender et de vivre l’art et le patrimoine, comment elle peut aider publics et visiteurs à nouer un dialogue avec les œuvres d’art. Conçu sur trois ans, il favorise une collaboration à long terme entre six structures de danse, six artistes, neuf musées et deux centres de recherches, de sept pays. Cette nouvelle collaboration s’appuie sur le précédent projet Dancing Museums (2015-2017) e s’articule autour de résidences longues, de séminaires et ateliers.
Ana PI au MAC VAL
Pour « Dancing Museums #2 - The Democracy of Beings », Ana Pi questionne les notions d’inclusion et de décolonisation des corps dans le paysage chorégraphique contemporain. Face au grand tremblement actuel du monde, comment pouvons-nous toucher le sol ?
Ana Pi est une artiste de l’image et de la chorégraphie, danseuse contemporaine et pédagogue, chercheuse-conférencière-performeuse sur les danses périphériques.
Elle collabore également dans des projets de natures diverses.
En 2018, elle présente son premier documentaire : NoirBLUE – les déplacements d’une danse, primé « meilleur court métrage brésilien » aux festivals internationaux de cinéma de Recife et de Belo Horizonte, « ecumenical prize » au 65th short film festival de Oberhausen, aussi présenté au FórumDOC - BH, Semana de Realizadores – Rio de Janeiro, Mostra de Tiradentes, Rotterdam IFFR, MOVE Centre Pompidou et Panorama da Arte Brasileira - SERTÃO en 2019.
NoirBLUE est également une pièce solo pour plateau créée en France en 2017, présentée en Espagne, Belgique, Portugal et en septembre 2018 aux Plateaux de La Briqueterie. En 2018, elle crée COROA, une installation-performance pour les espaces muséals. La Cooperativa Paulista de Dança l’a recompensée en lui attribuant le prix « Révelation de la Danse ». En 2019 elle créée « O BANQUETE » œuvre choréphraphique commissionnée par l’associação Videobrasil et leur programme Temporada da Dança #2.
Outre ces projets principaux, elle a développé une pratique appelée « CORPO FIRME : danças periféricas, gestos sagrados » (CORPS ANCRÉ : danses périphériques, gestes sacrés) où les danses originaires de la périphérie des grandes villes, dites danses urbaines, sont intimement connectées aux gestes sacrés présents sur la Diaspora Noire.
Autour du monde, Ana Pi développe son expérience professionnelle à travers des programmes de résidence artistique, des ateliers sur le corps, l’image, les gestes sacrés et la périphérie, ou dans le cadre de la programmation de festivals internationaux en tant qu’interprète et tournées de son propre travail.
Actuellement, Ana Pi est chorégraphe associée à La Briqueterie - CDCN du Val-de-Marne et au MAC VAL - Musée d’art contemporain du Val-de-Marne pour le projet européen « Dancing Museums #2 - The Democracy of Beings ». Elle est également associée au musée MOMA de New York pour le programme Cisneros Fellowship Artist - América Latina pendant l’année 2020, où elle développe son projet « The Divine Cypher » en Haiti. Collaboratrice en danse au Centro Cultural Lá da Favelinha au Brésil depuis 2015.
Performance, nouvelle création au cœur du musée
Le 20 septembre à 15h et le 22 septembre à 17h30
Ana Pi présenter la performance « O BANQUETE » (durée 35min) dans le cadre des Plateaux de la Briqueterie - Centre de développement chorégraphique du Val-de-Marne, au cœur des salles d’exposition du musée.
Cuisiner et parler d’amour, tel est le projet d’O Banquete, nouvelle création d’Ana Pi qui invite sa tante paternelle à concocter avec elle une recette brésilienne emblématique. Déjà en 380 av. J.-C., Platon rédige l’ouvrage philosophique Le banquet dans lequel des hommes discutent de « l’amour ». Ce banquet-ci est prétexte à ces femmes noires à un dialogue sur le Brésil actuel, pays en état d’exception et invite à une réflexion autour des notions telles que l’héritage, l’affection et la résistance.
Création : Ana Pi
Interprétation : Mylia Mary, Ana Pi
Musique création et interprétation :
Aishá Lourenço
Conseil philosophique : Professeure
Docteure : Maria Fernanda Novo
ATELIERS et Résidence
« CORPS ANCRÉ ; danses périphériques, gestes sacrés »
Du 27 au 30 août 2019, elle anime quatre journées d’atelier à destination d’un public adolescent. Intitulé « CORPS ANCRÉ ; danses périphériques, gestes sacrés », la danse y est envisagée entre héritage et création : gestes transmis, gestes revisités, gestes inventés. Au travers la pratique de danses noires sacrées ainsi que celles issues des zones périphériques de métropoles, aussi dites populaires et urbaines, de plus en plus présentes dans les scènes contemporaines, cet stage est l’occasion de questionner des notions comme l’appartenance, l’appropriation ou encore le déplacement culturel dans les créations actuelles. La vitesse dans laquelle ces matières naviguent aujourd’hui permets leurs matérialisation dans un ailleurs sans la présence du corps originaire. La recherche collective autour de l’adaptation, groove, l’improvisation, freestyle sont la base de cette pratique. Danser en ronde, activer les pieds, le bassin et les yeux sont ici perçus comme gestes sacrés, producteurs d’expansion en permanence. L’étude de leur contexte historique, social et politique de ces danses noires sacrées et périphériques sera également évoqué afin de contribuer à l’implosion d’une certaine idée d’éphémère à laquelle ces langages chorégraphiques sont souvent attribuées.
Workshop
« Face au grand tremblement actuel du monde, comment pouvons-nous toucher le sol ? »
Du 25 novembre au 30 novembre 2019
Laboratoire d’expérimentation autour de la danse au musée, entre les artistes, chorégraphes, professionnels des musées, chercheurs universitaires en dialogue avec les œuvres, les publics les espaces.
Semaine de rencontres, ateliers, visites avec les partenaires du programme Dancing Museums #2, menée par Ana Pi et Ingrid Berger Myhre, Quim Bigas, Masako Matsushita, Tereza Ondrová, Eleanor Sikorski au MAC VAL et à la Briqueterie - CDCN du Val-de-Marne.
Avec la participation de Betsy Gregory, centre culturel Lá da Favelinha, Centre Social Balzac, Jean-Claude Moineau, CAUE94, Mother Lasseindra Ninja, Susanne Franco et Gaia Chernetich, Kdu dos Anjos, Maria Aparecida Moura et Raphaëlle Delaunay, Yugson Hawks de Hello Panam, Luisella Carnelli…
Restitution publique
« Face au grand tremblement actuel du monde, comment pouvons-nous toucher le sol ? »
Dimanche 1er décembre 2019, 14h - 19h
Gratuit
Restitution en public de la semaine de laboratoire d’expérimentations, rencontres, ateliers et visites organisée du 25 au 30 novembre au MAC VAL et à la Briqueterie - CDCN du Val-de-Marne. Une expérience unique du musée orchestrée par Ana Pi avec la complicité des cinq autres artistes du programme Dancing Museums #2 : Ingrid Berger Myhre, Quim Bigas, Masako Matsushita, Tereza Ondrová, Eleanor Sikorski autour des notions d’inclusion et de décolonisation des corps dans le paysage chorégraphique contemporain.
Entretien avec Ana Pi, mai 2019
1) Pourquoi avez-vous dit oui à ce projet ?
— Dancing Museums is a opportunity to empower the museum’s experience of body. Provoke the movement inside this institution (known by the silence and a moderate behavior), the dance is a possibility to experiment radical new sensations. I have to say yes to this project because I wanna think about it. I wanna propose about it. I wanna think, as a place that preserve the memory, which gestures we wanna conserve as well, which new gestures we wanna create, which experience of body we want to project for the future of those kind of institutions.
Dancing Museums est l’occasion de vivre l’expérience du corps du musée. Provoquer le mouvement à l’intérieur de cette institution (connue pour son silence et un comportement modéré), la danse offre la possibilité d’expérimenter de nouvelles sensations, plus radicales. Je pense le musée comme un lieu dédié à la préservation de la mémoire. Quels gestes voulons-nous conserver ? Quels nouveaux gestes voulons- nous créer ? Quelle expérience du corps voulons- nous projeter pour le future au seine de l’institution muséale ?
2) Quel engagement avez-vous au sein de ce projet ?
— I’m choregrapher, pedagogue, urban dances researcher, with these habilities I’m part of the project as associated artist. My work will be to build, through the dance field, with the team, movement strategies, esthetic experiences and production of knowledge.
Je suis chorégraphe, pédagogue, chercheuse en danse urbaine. Je fais partie du projet en tant qu’artiste associé. Mon travail sera de construire, sur le terrain de danse, avec l’équipe du musée et de la Briqueterie, des stratégies de mouvement, des expériences esthétiques et de nouvelles modalités de production de connaissances.
3) Quel changement voudriez-vous voir à l’issue de ce projet (ça peut-être dans votre travail, institution, la relation à l’autre, etc…)
— I would love to feel that our work is important. I would love to inscribe in people’s memory experiences of body in the museum that will make them realize how alive a museum is, or can be. I’m interested in collective practices, so I would love as well to enjoy each layer of this, human and institutional, meeting.
J’aimerais avec le sentiment que notre travail est important. J’aimerais inscrire dans la mémoire des visiteurs, des expériences de corps qui leur fera réaliser à quel point un musée est vivant, ou peut l’être. Je m’intéresse aux pratiques collectives, donc j’aimerais aussi profiter de chacune des étapes et des aspects que m’offrira cette rencontre humaine et institutionnelle.